eden/src/android/app/src/main/res/values-sr/strings.xml

1580 lines
124 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" tools:ignore="MissingTranslation">
<!-- General application strings -->
<string name="app_name" translatable="false">Eden</string>
<string name="app_disclaimer">Овај софтвер ће покренути игре за нинтендо прекидач игру. Нису укључени ни тастери за игру или тастери.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; пре него што започнете, молимо вас да пронађете своје</string>
<string name="notice_notification_channel_name">Обавештења и грешке</string>
<string name="notice_notification_channel_id" translatable="false">noticesAndErrors</string>
<string name="notice_notification_channel_description">Приказује обавештења када нешто пође по злу.</string>
<string name="notification_permission_not_granted">Дозвола за обавештавање није одобрена!</string>
<!-- Stats Overlay settings -->
<string name="enhanced_fps_suffix">(Побољшано)</string>
<string name="shaders_prefix">Зграда</string>
<string name="shaders_suffix">Схадер (с)</string>
<string name="system_info_label">Систем:</string>
<string name="charging">(Пуњење)</string>
<string name="show_stats_overlay">Покажи Статистика перформанси Статистика</string>
<string name="stats_overlay_customization">Прилагођавање</string>
<string name="stats_overlay_items">Видљивост</string>
<string name="stats_overlay_options">Прекривање перформанси</string>
<string name="enable_stats_overlay_">Омогући преклапање статистика перформанси</string>
<string name="stats_overlay_options_description">Конфигуришите које се информације приказују у прекривању статистике перформанси</string>
<string name="show_fps">Прикажи фпс</string>
<string name="show_fps_description">Прикажите тренутне оквире у секунди</string>
<string name="show_frametime">Показати фраметиме</string>
<string name="show_frametime_description">Прикажи тренутни фрамети</string>
<string name="show_speed">Брзина показати</string>
<string name="show_speed_description">Прикажи проценат брзине тренутне емулације</string>
<string name="show_app_ram_usage">Прикажи употребу апликације меморије</string>
<string name="show_app_ram_usage_description">Прикажи количину РАМ-а Емулатор користи</string>
<string name="show_system_ram_usage">Прикажи употребу система меморије</string>
<string name="show_system_ram_usage_description">Прикажите износ РАМ-а који користи систем</string>
<string name="show_bat_temperature">Прикажи температуру батерије</string>
<string name="show_bat_temperature_description">Прикажи тренутну температуру батерије</string>
<string name="bat_temperature_unit">Јединице за температуру батерије</string>
<string name="show_power_info">Прикажи информације о батерији</string>
<string name="show_power_info_description">Приказ тренутне потрошње енергије и преостали капацитет батерије</string>
<string name="show_shaders_building">Прикажи Схадерс Буилдинг</string>
<string name="show_shaders_building_description">Прикажи тренутни број саграђених Схадера</string>
<string name="overlay_position">Положај прекривања</string>
<string name="overlay_position_description">Одаберите где се приказује прекривање на екрану</string>
<string name="overlay_position_top_left">Горњи леви</string>
<string name="overlay_position_top_right">Горњи десни</string>
<string name="overlay_position_bottom_left">Доњи леви</string>
<string name="overlay_position_bottom_right">Дно десно</string>
<string name="overlay_position_center_top">Центар на врху</string>
<string name="overlay_position_center_bottom">Доњи део центра</string>
<string name="perf_overlay_background">Позадина прекривања</string>
<string name="perf_overlay_background_description">Додаје позадину иза прекривања за лакше читање</string>
<!-- Device Overlay settings -->
<string name="show_soc_overlay">Прикажи прекривање информација о уређају</string>
<string name="enable_soc_overlay">Омогући прекривање уређаја</string>
<string name="soc_overlay_options">Прекривање уређаја</string>
<string name="soc_overlay_options_description">Конфигуришите које се информације приказују у прекривању уређаја</string>
<string name="show_device_model">Прикажи модел уређаја</string>
<string name="show_device_model_description">Прикажите модел уређаја за хост</string>
<string name="show_gpu_model">Прикажи ГПУ модел</string>
<string name="show_gpu_model_description">Прикажите модел ГПУ-а у хосту</string>
<string name="show_soc_model">Прикажи соц модел</string>
<string name="show_soc_model_description">Прикажите модел домаћина СоЦ</string>
<string name="show_fw_version">Прикажи верзију фирмвера</string>
<string name="show_fw_version_description">Приказује инсталирану верзију фирмвера</string>
<!-- Eden\'s Veil -->
<string name="eden_veil">Еденова аукција</string>
<string name="eden_veil_description">Експериментална подешавања за побољшање перформанси и способности. Ова подешавања могу изазвати црне екране или друге проблеме у игри.</string>
<string name="eden_veil_warning_title">Експериментална подешавања</string>
<string name="eden_veil_warning_description">Подешавања која се налазе у оквиру ЕДЕН-ова вела су високо експериментални и могу проузроковати проблеме. Ако се ваша игра не покрене, онемогућите било какве проширења.</string>
<string name="veil_extensions">ГПУ екстензије</string>
<string name="dyna_state">Проширена динамичка држава</string>
<string name="dyna_state_description">Управља бројем функција које се могу користити у Проширеном динамичком стању. Веће вредности омогућавају више функција и могу повећати перформансе, али могу изазвати проблеме са неким драјверима и произвођачима. Подразумевана вредност може се разликовати у зависности од вашег система и хардверских могућности. Ова вредност се може мењати док се не постигне стабилност и бољи визуелни квалитет.</string>
<string name="disabled">Искључено</string>
<string name="provoking_vertex">Провоцирајући врх</string>
<string name="provoking_vertex_description">Побољшава осветљење и вертификат руковања у одређеним играма. Подржан само на Вулкану 1.0+ ГПУ-у.</string>
<string name="descriptor_indexing">Индексирање дескриптора</string>
<string name="descriptor_indexing_description">Побољшава текстуру и руковање међуспремника, као и преводилачки слој Маквелл. Подржани од стране неких Вулкана 1.1 ГПУ-а и сви Вулкан 1.2+ ГПУ.</string>
<string name="veil_renderer">Рендерер</string>
<string name="enable_raii">RAII</string>
<string name="enable_raii_description">Метод аутоматског управљања ресурсима у Vulkan-у који осигурава правилно ослобађање ресурса када више нису потребни, али може изазвати падове у пакованим играма.</string>
<string name="frame_interpolation">Побољшани оквирни пејсинг</string>
<string name="frame_interpolation_description">Осигурава глатку и доследан испоруку оквира синхронизацијом времена између оквира, смањење муцања и неуједначене анимације. Идеално за игре које доживљавају временски оквир нестабилност или микро-штитнике током играња.</string>
<string name="renderer_early_release_fences">Ranije oslobađanje ograda</string>
<string name="renderer_early_release_fences_description">Pomaže u popravci 0 FPS u igrama kao što su DKCR:HD, Subnautica Below Zero i Ori 2, ali može oštetiti učitavanje ili performanse u Unreal Engine igrama.</string>
<string name="sync_memory_operations">Синхронизација меморијских операција</string>
<string name="sync_memory_operations_description">Осигурава конзистентност података између рачунских и меморијских операција. Ова опција би требало да поправи проблеме у неким играма, али може смањити перформансе у неким случајевима. Чини се да су игре са Unreal Engine 4 највише погођене.</string>
<string name="buffer_reorder_disable">Онемогући преуређивање бафера</string>
<string name="buffer_reorder_disable_description">Када је означено, онемогућава преуређивање учитавања мапиране меморије што омогућава повезивање учитавања са одређеним цртањима. Може у неким случајевима смањити перформансе.</string>
<string name="use_auto_stub">Користите ауто-стуб</string>
<string name="use_auto_stub_description">Аутоматски угушите мрежне услуге и функције. То може побољшати компатибилност, али може проузроковати пад рушења и питања стабилности.</string>
<string name="uninstall_firmware">Деинсталирајте фирмвер</string>
<string name="uninstall_firmware_description">Деинсталирање фирмвера ће га уклонити са уређаја и може утицати на компатибилност игара.</string>
<string name="firmware_uninstalling">Деинсталирање фирмвера</string>
<string name="firmware_uninstalled_success">Фирмваре је успешно деинсталирано</string>
<string name="veil_misc">CPU и меморија</string>
<string name="use_sync_core">Синхронизујте брзину језгре</string>
<string name="use_sync_core_description">Синхронизујте језгро Тицк Брзина брзине максималне брзине да бисте побољшали перформансе без измене стварне брзине игре.</string>
<string name="use_lru_cache">Омогући ЛРУ кеш</string>
<string name="use_lru_cache_description">Омогућите или онемогућите најмање недавно коришћене (ЛРУ) кеш меморије, све веће перформансе штедећи употребу процеса ЦПУ-а. Неке игре са њом имају проблеме, посебно тотк 1.2.1, тако да онемогућите ако се игра не покрене или се руши насумично.</string>
<string name="use_fast_cpu_time">Брзо време ЦПУ-а</string>
<string name="use_fast_cpu_time_description">Присиљава опомена ЦПУ-а како би се покренуло на вишим сатима, смањујући одређене ФПС ограничења. Ова опција је хакира и може проузроковати проблеме и слабији ЦПУ-ови могу видети смањене перформансе.</string>
<string name="fast_cpu_time">ЦПУ сат</string>
<string name="fast_cpu_time_description">Користите појачање (1700МХз) да бисте се покренули на највишим матичним тактом Свитцх \ 2000МХз (2000МХз) да бисте покренули на 2к сату.</string>
<string name="memory_layout">Изглед меморије</string>
<string name="memory_layout_description">(Експериментално) Промените изглед емулираног меморије. Ово постављање неће повећати перформансе, али може помоћи у играма које користе високе резолуције путем модова. Не користите на телефонима са 8 ГБ РАМ-а или мање. Ради само на динамичком (ЈИТ) бацкенд-у.</string>
<string name="sample_shading">Семпловање сенчења</string>
<string name="sample_shading_description">Омогућава фрагмент шејдеру да се извршава по узорку у вишеузорачном фрагменту уместо једном по фрагменту. Побољшава квалитет графике на рачун перформанси. Само Vulkan 1.1+ уређаји подржавају ову екстензију.</string>
<string name="sample_shading_fraction">Удео сенчења узорка</string>
<string name="sample_shading_fraction_description">Интензитет проласка сенчења узорка. Веће вредности побољшавају квалитет више, али такође више смањују перформансе.</string>
<string name="custom_cpu_ticks">Прилагођени CPU тактови</string>
<string name="custom_cpu_ticks_description">Поставите прилагођену вредност CPU тактова. Веће вредности могу повећати перформансе, али могу изазвати залеђивање игре. Препоручује се опсег 7721000.</string>
<string name="cpu_ticks">Тактови</string>
<string name="skip_cpu_inner_invalidation">Preskoči unutrašnje poništavanje CPU-a</string>
<string name="skip_cpu_inner_invalidation_description">Preskače određena poništavanja keša na strani CPU-a tokom ažuriranja memorije, smanjujući opterećenje procesora i poboljšavajući performanse. Može izazvati greške u nekim igrama.</string>
<string name="cpuopt_unsafe_host_mmu">Омогући емулацију MMU домаћина</string>
<string name="cpuopt_unsafe_host_mmu_description">Ова оптимизација убрзава приступ меморији од стране гостујућег програма. Укључивање изазива да се читања/уписа меморије госта обављају директно у меморији и користе MMU домаћина. Искључивање присиљава све приступе меморији да користе софтверску емулацију MMU.</string>
<string name="dma_accuracy">DMA ниво</string>
<string name="dma_accuracy_description">Контролише тачност DMA прецизности. Виши ниво може да поправи проблеме у неким играма, али може и да утиче на перформансе. Ако нисте сигурни, оставите на «Подразумевано».</string>
<!-- Shader Backend -->
<string name="shader_backend">Схадер Бацкенд</string>
<string name="shader_backend_description">Изаберите како се сјеначици саставе и преведете за ваш ГПУ.</string>
<string name="shader_backend_glsl">GLSL</string>
<string name="shader_backend_glasm">GLASM</string>
<string name="shader_backend_spirv">Spir-V</string>
<!-- NVDEC Emulation -->
<string name="nvdec_emulation">НВДЕЦ Емулација</string>
<string name="nvdec_emulation_description">Изаберите како се видео декодирање (НВДЕЦ) обрађује током секс и увозних интросија.</string>
<string name="nvdec_emulation_cpu">ЦПУ</string>
<string name="nvdec_emulation_gpu">ГПУ</string>
<string name="nvdec_emulation_none">Ниједан</string>
<!-- Optimize Spir-V output -->
<string name="never">Невер</string>
<string name="on_load">На оптерећење</string>
<string name="always">Увек</string>
<!-- Multiplayer -->
<string name="multiplayer">Мултиплаиер</string>
<string name="multiplayer_description">Домаћин сопствене собе за играње или се придружите постојећем којој ћете се играти са људима</string>
<string name="multiplayer_room_title">Соба:%1$s</string>
<string name="multiplayer_console_id">ИД конзоле:%1$s</string>
<string name="multiplayer_create_room">Створити</string>
<string name="multiplayer_join_room">Придружити се</string>
<string name="multiplayer_public_room">Прегледајте јавне собе</string>
<string name="multiplayer_username">Корисничко име</string>
<string name="multiplayer_ip_address">ИП адреса</string>
<string name="multiplayer_ip_port">Лука</string>
<string name="multiplayer_create_room_success">Соба је успешно створена!</string>
<string name="multiplayer_join_room_success">Успешно се придружите собу!</string>
<string name="multiplayer_create_room_failed">Није успело креирање собе!</string>
<string name="multiplayer_join_room_failed">Није успело да се придружи соби!</string>
<string name="multiplayer_port_invalid">Неважећи порт</string>
<string name="multiplayer_exit_room">Излазна соба</string>
<string name="multiplayer_network_error">Грешка у мрежи</string>
<string name="multiplayer_lost_connection">Изгубљена веза</string>
<string name="multiplayer_name_collision">Корисничко име је већ заузето</string>
<string name="multiplayer_mac_collision">Мац судар</string>
<string name="multiplayer_console_id_collision">Судар конзоле</string>
<string name="multiplayer_wrong_version">Погрешна верзија</string>
<string name="multiplayer_wrong_password">Погрешна лозинка</string>
<string name="multiplayer_could_not_connect">Није се могао повезати</string>
<string name="multiplayer_room_is_full">Соба је пуна</string>
<string name="multiplayer_host_banned">Забрањен вам је приступ овој соби</string>
<string name="multiplayer_permission_denied">Дозвола одбијена</string>
<string name="multiplayer_no_such_user">Нема таквог корисника</string>
<string name="multiplayer_already_in_room">Већ у соби</string>
<string name="multiplayer_create_room_error">Креирајте грешку у соби</string>
<string name="multiplayer_host_kicked">Шутирао домаћин</string>
<string name="multiplayer_unknown_error">непозната грешка</string>
<string name="multiplayer_room_uninitialized">Соба неиницијализована</string>
<string name="multiplayer_room_idle">Собни у празном ходу</string>
<string name="multiplayer_room_joining">Спајање собе</string>
<string name="multiplayer_room_joined">Соба се придружила</string>
<string name="multiplayer_room_moderator">Модератор соба</string>
<string name="multiplayer_member_join">%1$s Придружен</string>
<string name="multiplayer_member_leave">%1$s лево</string>
<string name="multiplayer_member_kicked">%1$s шутран</string>
<string name="multiplayer_member_banned">%1$s забрањено</string>
<string name="multiplayer_address_unbanned">адреса необјављена</string>
<string name="multiplayer_kick_member">Избити</string>
<string name="multiplayer_chat_input_hint">Пошаљите поруке ......</string>
<string name="multiplayer_password">Лозинка</string>
<string name="multiplayer_room_name">Име собе</string>
<string name="multiplayer_room_name_invalid">Име собе мора бити између 3 и 20 знакова</string>
<string name="multiplayer_max_players">Максимални играчи (16)</string>
<string name="multiplayer_max_players_value">МАКС ИГРАЧИ:%d</string>
<string name="multiplayer_chat">Разговарати</string>
<string name="multiplayer_more_options">Више опција</string>
<string name="multiplayer_ip_copied">ИП адреса копирана у међуспремник</string>
<string name="multiplayer_server_address">Адреса сервера</string>
<string name="chat">Разговарати</string>
<string name="type_message">Унесите поруку ......</string>
<string name="send">Пошаљи</string>
<string name="send_message">Пошаљи поруку</string>
<string name="multiplayer_moderation">Умјереност</string>
<string name="multiplayer_moderation_title">Списак</string>
<string name="multiplayer_no_bans">Нема забрањених корисника</string>
<string name="multiplayer_unban_title">Унбан корисник</string>
<string name="multiplayer_unban">Унбанкати</string>
<string name="multiplayer_unban_message">Јесте ли сигурни да желите да убаците%1$s?</string>
<string name="multiplayer_ban">Корисник забране</string>
<string name="multiplayer_room_browser">Јавне собе</string>
<string name="multiplayer_no_rooms_found">Није пронађена ниједна јавне собе</string>
<string name="multiplayer_password_required">Потребна лозинка</string>
<string name="multiplayer_player_count">:%1$d/%2$d</string>
<string name="multiplayer_game">Игра</string>
<string name="multiplayer_no_game_info">Било која игра</string>
<string name="multiplayer_password_protected">Заштићена соба заштићена лозинком</string>
<string name="multiplayer_hide_full_rooms">Сакриј пуне собе</string>
<string name="multiplayer_hide_empty_rooms">Сакриј празне собе</string>
<string name="multiplayer_tap_refresh_to_check_again">Куцните на освежавање да бисте поново проверили</string>
<string name="multiplayer_search_public_lobbies">Претражите лобиес ...</string>
<string name="emulation_multiplayer">Мултиплаиер</string>
<string name="multiplayer_game_name">Префериране игре</string>
<string name="multiplayer_preferred_game_name">Преферирана игра</string>
<string name="multiplayer_no_game">Није пронађена није пронађена игара</string>
<string name="multiplayer_preferred_game_name_invalid">Морате одабрати преферирану игру да бисте угостили собу.</string>
<string name="multiplayer_token_error">Мора бити дугачко 48 знакова и садржати само мала слова a-z</string>
<string name="multiplayer_lobby_type">Тип лобија</string>
<string name="multiplayer_public_visibility">Јавно</string>
<string name="multiplayer_unlisted_visibility">Неприказано</string>
<string name="multiplayer_name_invalid">Име је прекратко</string>
<string name="multiplayer_address_invalid">Неисправна адреса</string>
<string name="multiplayer_username_error">Мора садржати 4-20 знакова (само слова, бројеве, тачке, цртице, доње црте и размаке)</string>
<string name="multiplayer_nickname_invalid">Неисправно корисничко име, проверите у Систем → Мрежа</string>
<string name="cancel">Отказати</string>
<string name="ok">У реду</string>
<string name="refresh">Освежити</string>
<string name="room_list">Листа соба</string>
<string name="multiplayer_joining">Придружујем се…</string>
<string name="multiplayer_creating">Креирам…</string>
<string name="multiplayer_required">Обавезно</string>
<string name="multiplayer_token_required">Потребан је веб токен, идите на Напредне поставке -> Систем -> Мрежа</string>
<string name="multiplayer_ip_error">Неисправан ИП формат</string>
<string name="multiplayer_port_error">Мора бити између 1 и 65535</string>
<string name="multiplayer_room_name_error">Мора бити између 3 и 20 знакова</string>
<!-- Setup strings -->
<string name="welcome">Добродошли!</string>
<string name="welcome_description">Научите како се подесити и &lt;b>Еден&lt;/b> скочи у емулацију.</string>
<string name="get_started">Започните</string>
<string name="keys">Тастери</string>
<string name="keys_description">Изаберите свој и лт; &lt;b>prod.keys&lt;/b> датотека са дугметом испод.</string>
<string name="select_keys">Изаберите тастере</string>
<string name="firmware">Фирмвер</string>
<string name="firmware_description">Изаберите свој <b>firmware.zip</b> фајл помоћу дугмета испод.\nEden тренутно захтева верзију <b>19.0.1</b> или старију.</string>
<string name="select_firmware">Изабери фирмвер</string>
<string name="games">Игре</string>
<string name="games_description">Изаберите свој и игре и ЛТ; Б> мапу са дугметом испод.</string>
<string name="done">Доношен</string>
<string name="done_description">Све је постављено. \ Нењои своје игре!</string>
<string name="text_continue">Настављати</string>
<string name="next">Следећи</string>
<string name="back">Назад</string>
<string name="add_games">Додајте игре</string>
<string name="add_games_description">Одаберите фасциклу за игре</string>
<string name="step_complete">Довршите!</string>
<string name="bluetooth_permissions_granted">Bluetooth дозволе одобрене.</string>
<string name="bluetooth_permissions_denied">Bluetooth дозволе одбијене. Подршка за контролере може бити ограничена.</string>
<!-- Home strings -->
<string name="alphabetical">Азбучни</string>
<string name="view_list">Списак</string>
<string name="view_grid">Мрежа</string>
<string name="view_carousel">Карусел</string>
<string name="folder">Мапа</string>
<string name="pre_alpha_warning_title">Пре-Алпха софтвер</string>
<string name="pre_alpha_warning_description">"УПОЗОРЕЊЕ: Овај софтвер је у пре-алфа фази и може имати грешке и непотпуне примене функција."</string>
<string name="dont_show_again">Не покажи поново</string>
<string name="pre_alpha_warning">Пре-Алпха софтвер</string>
<string name="add_directory_success">"Нова играчка игара је успешно додата"</string>
<string name="home_games">Игре</string>
<string name="home_search">Тражити</string>
<string name="home_settings">Подешавања</string>
<string name="empty_gamelist">Није пронађена ниједна датотека или се још није одабрала директоријум игара.</string>
<string name="search_and_filter_games">Игре за претрагу и филтрирање</string>
<string name="select_games_folder">Изаберите Фолдер игре</string>
<string name="manage_game_folders">Управљајте мапама игара</string>
<string name="select_games_folder_description">Омогућује ЕДЕН-у да попуни листу игара</string>
<string name="add_games_warning">Прескочите одабир мапе игре?</string>
<string name="add_games_warning_description">Игре побеђују \ "т приказују се на листи игара ако је изабрана мапа н \" т.</string>
<string name="home_search_games">Претражите игре</string>
<string name="search_settings">Подешавања претраге</string>
<string name="games_dir_selected">Изабрани Игре Именик</string>
<string name="install_prod_keys">Инсталирајте prod.keys</string>
<string name="install_prod_keys_description">Потребан за дешифровање малопродајних игара</string>
<string name="install_prod_keys_warning">Прескочите додавање тастера?</string>
<string name="install_prod_keys_warning_description">Потребни су важећи тастери за опонашање малопродајних игара. Само хомебрев апликације ће функционисати ако наставите.</string>
<string name="install_firmware_warning">Прескочити додавање фирмвера?</string>
<string name="install_firmware_warning_description">Многе игре захтевају приступ фирмверу за правилно функционисање.</string>
<string name="notifications">Обавештења</string>
<string name="notifications_description">Одобрите дозволу за обавештење дугметом испод.</string>
<string name="give_permission">Дозвола за одобрење</string>
<string name="notification_warning">Прескочите давање дозволе за обавештавање?</string>
<string name="notification_warning_description">Еден је победио да вас може обавестити о важним информацијама.</string>
<string name="permission_denied">Дозвола одбијена</string>
<string name="permission_denied_description">Превише пута сте негирали ову дозволу и сада морате да га ручно одобри у системским подешавањима.</string>
<string name="about">О томе</string>
<string name="about_description">Изградите верзију, кредите и још много тога</string>
<string name="warning_help">Помоћи</string>
<string name="warning">упозорење</string>
<string name="warning_skip">Прескочити</string>
<string name="warning_cancel">Отказати</string>
<string name="install_amiibo_keys">Инсталирајте Амиибо Кеис</string>
<string name="install_amiibo_keys_description">Потребно је користити Амиибо у игри</string>
<string name="install_amiibo_keys_failure_extension_description">Проверите да датотека кључева има .бин екстензију и покушајте поново.</string>
<string name="gpu_driver_fetcher">ГПУ возач фетцхер</string>
<string name="gpu_driver_manager">ГПУ управљач возача</string>
<string name="install_gpu_driver">Инсталирајте ГПУ драјвер</string>
<string name="install_gpu_driver_description">Инсталирајте алтернативне управљачке програме за потенцијално боље перформансе или тачност</string>
<string name="advanced_settings">Напредна подешавања</string>
<string name="advanced_settings_game">Напредна подешавања:%1$s</string>
<string name="settings_description">Конфигуришите подешавања емулатора</string>
<string name="search_recently_played">Недавно одигран</string>
<string name="search_recently_added">Недавно је додато</string>
<string name="search_retail">Малопродаја</string>
<string name="search_homebrew">Домаћинство</string>
<string name="open_user_folder">Отворите директоријум ЕДЕН</string>
<string name="open_user_folder_description">Управљајте унутрашњим датотекама ЕДЕН-а</string>
<string name="theme_and_color_description">Измените изглед апликације</string>
<string name="no_file_manager">Није пронађен ниједан управник датотека</string>
<string name="notification_no_directory_link">Није могуће отворити директоријум ЕДЕН-а</string>
<string name="notification_no_directory_link_description">Молимо пронађите корисничку мапу са бочним панелом датотека менаџера и ручно.</string>
<string name="manage_save_data">Управљајте сачувајте податке</string>
<string name="manage_save_data_description">Спреми податке. Изаберите опцију испод.</string>
<string name="import_save_warning">Увоз сачувај податке</string>
<string name="import_save_warning_description">Ово ће пребрисати све постојеће сачувајте податке са испорученом датотеком. Јесте ли сигурни да желите да наставите?</string>
<string name="import_export_saves_description">Увоз или извоз сачувајте датотеке</string>
<string name="save_files_importing">Увоз сачуваних датотека ...</string>
<string name="save_files_exporting">Извоз сачувања датотека ...</string>
<string name="save_file_imported_success">Увезено је успешно</string>
<string name="save_file_invalid_zip_structure">Неважеће структуре директорија сачувања</string>
<string name="save_file_invalid_zip_structure_description">Прво име подмагера мора бити ИД наслова игре.</string>
<string name="import_saves">Увоз</string>
<string name="export_saves">Извоз</string>
<string name="install_firmware">Инсталирајте фирмвер</string>
<string name="install_firmware_description">Фирмваре мора бити у ЗИП архиви и потребно је за покретање неких игара</string>
<string name="firmware_installing">Инсталирање фирмвера</string>
<string name="firmware_installed_success">Фирмвер је успешно инсталиран</string>
<string name="firmware_installed_failure">Инсталација фирмвера није успела</string>
<string name="firmware_installed_failure_description">Проверите да ли су ФИРВВАРЕ НЦА датотеке у корену Зип и покушавају поново.</string>
<string name="firmware_uninstalled_failure">Деинсталација фирмвера није успела</string>
<string name="share_log">Дели се за уклањање погрешака</string>
<string name="share_log_description">Поделите ЕДЕН \ е-е датотеку дневника у проблематику за уклањање погрешака</string>
<string name="share_log_missing">Није пронађена датотека дневника</string>
<string name="install_game_content">Инсталирајте садржај игре</string>
<string name="install_game_content_description">Инсталирајте исправке игре или ДЛЦ</string>
<string name="installing_game_content">Инсталирање садржаја ...</string>
<string name="install_game_content_failure">Грешка у инсталирању датотека (а) у НАНД</string>
<string name="install_game_content_failure_description">Молимо вас да осигурате да су садржаји валидни и да је инсталирана датотека prod.keys.</string>
<string name="install_game_content_failure_base">Инсталација основних игара није дозвољено да се избегне могући сукоби.</string>
<string name="install_game_content_failure_file_extension">Подржани су само НСП и КСЦИ садржај. Проверите да ли постоје садржаји игара валидни.</string>
<string name="install_game_content_failed_count">%1$d Грешка у инсталацији</string>
<string name="install_game_content_success">Садржај игре (и) инсталирани су успешно</string>
<string name="install_game_content_success_install">%1$d инсталирано успешно</string>
<string name="install_game_content_success_overwrite">%1$d преписано успешно</string>
<string name="custom_driver_not_supported">Прилагођени управљачки програми нису подржани</string>
<string name="custom_driver_not_supported_description">Прилагођени управљачки програм за учитавање ИСН \ "т тренутно подржан за овај уређај. \ НХЕЦК Поново у будућности да бисте видели да ли је додата подршка!</string>
<string name="manage_yuzu_data">Управљајте подацима ЕДЕН-а</string>
<string name="manage_yuzu_data_description">Увоз / извозни софтвер, кључеви, кориснички подаци и још много тога!</string>
<string name="share_save_file">Схаре Спреми датотеку</string>
<string name="export_save_failed">Није успело извоз уштеде</string>
<string name="game_folders">Мапе игре</string>
<string name="deep_scan">Дубоко скенирање</string>
<string name="add_game_folder">Додајте мапу игара</string>
<string name="folder_already_added">Ова мапа је већ додата!</string>
<string name="game_folder_properties">Играње некретнина</string>
<plurals name="saves_import_failed" tools:ignore="MissingQuantity">
<item quantity="one" tools:ignore="ImpliedQuantity">Увоз%d уштедите%d</item>
<item quantity="other">Увоз%d уносе%d</item>
</plurals>
<plurals name="saves_import_success" tools:ignore="MissingQuantity">
<item quantity="one" tools:ignore="ImpliedQuantity">Успешно увезено%d уштеда</item>
<item quantity="other">Успешно увезени%d штеди</item>
</plurals>
<string name="no_save_data_found">Не пронађени су подаци сачувања</string>
<string name="verify_installed_content">Проверите инсталирани садржај</string>
<string name="verify_installed_content_description">Проверава све инсталиране садржаје за корупцију</string>
<string name="keys_missing">Шифра о шифрирањима недостају</string>
<string name="keys_missing_description">Фирмваре и малопродајне игре не могу се дешифровати</string>
<string name="firmware_invalid">Неисправан firmware</string>
<string name="error_firmware_missing">Firmware је потребан за покретање одређених игара и апликација. Eden ради само са firmware-ом 19.0.1 или старијим.</string>
<string name="error_firmware_corrupted">Firmware је присутан али се не може прочитати. Проверите кључеве за дешифровање и поново направите firmware дамп ако је потребно.</string>
<string name="error_firmware_too_new">Firmware је превише нов или се не може прочитати. Eden ради само са firmware-ом 19.0.1 или старијим.</string>
<string name="keys_failed">Неуспела инсталација кључева</string>
<string name="keys_install_success">Кључеви успешно инсталирани</string>
<string name="error_keys_copy_failed">Један или више кључева није успело да се копира.</string>
<string name="error_keys_invalid_filename">Проверите да ли ваш фајл са кључевима има .keys екстензију и покушајте поново.</string>
<string name="error_keys_failed_init">Неуспела иницијализација кључева. Проверите да ли су вам алати за прављење дампа ажурни и поново направите дамп кључева.</string>
<!-- Applet launcher strings -->
<string name="qlaunch_applet">Клаунцх</string>
<string name="qlaunch_description">Покрените апликације са почетног екрана система</string>
<string name="applets">Апплет бацач</string>
<string name="applets_description">Покрените системске аплете помоћу инсталираног фирмвера</string>
<string name="applets_error_firmware">Фирмвер није инсталиран или је неважећа верзија</string>
<string name="applets_error_applet">Апплет није доступан</string>
<string name="applets_error_description">prod.keys</string>
<string name="album_applet">Албум</string>
<string name="album_applet_description">Погледајте слике сачуване у фасцикли заслона корисника са системом Гледач фотографија</string>
<string name="mii_edit_applet">Хиљаде Едит</string>
<string name="mii_edit_applet_description">Прегледајте и уредите МИИС са системом уреднику</string>
<string name="cabinet_applet">Кабинет</string>
<string name="cabinet_applet_description">Уређивање и брисање података похрањених на Амиибо-у</string>
<string name="cabinet_launcher">Бацач ормара</string>
<string name="cabinet_nickname_and_owner">Подешавања надимак и власника</string>
<string name="cabinet_game_data_eraser">Брисање података о игри</string>
<string name="cabinet_restorer">Рестауратор</string>
<string name="cabinet_formatter">Форматтер</string>
<!-- About screen strings -->
<string name="gaia_is_not_real">Гаиа није стварно</string>
<string name="copied_to_clipboard">Копирано у међуспремник</string>
<string name="about_app_description">Емулатор прекидача отвореног кода</string>
<string name="contributors">Сарадници</string>
<string name="contributors_description">Сарадници који су омогућили ЕДЕН за Андроид</string>
<string name="licenses_description">Пројекти који омогућавају ЕДЕН за Андроид</string>
<string name="build">Градити</string>
<string name="user_data">Кориснички подаци</string>
<string name="user_data_description">Увоз / извоз свих података апликација. \ Н \ н када увози податке о кориснику, сви постојећи кориснички подаци биће избрисани! \ Н \ НИМПОРТИНГ Подаци из ЦИТРОН-а могу проузроковати проблеме. Препоручује се ручно увоз свих потребних података.</string>
<string name="exporting_user_data">Извоз података корисника ...</string>
<string name="importing_user_data">Увоз података корисника ...</string>
<string name="import_user_data">Увоз корисничких података</string>
<string name="invalid_yuzu_backup">Неважећа резервна копија ЕДЕН-а</string>
<string name="user_data_export_success">Кориснички подаци су успешно извезени</string>
<string name="user_data_import_success">Корисничке податке увезене успешно</string>
<string name="user_data_export_cancelled">Извоз је отказан</string>
<string name="user_data_import_failed_description">Проверите да ли су мапе корисничких података у корену зип мапе и садрже конфигурацију датотека на Цонфиг / Цонфиг.ини и покушајте поново.</string>
<!-- General settings strings -->
<string name="frame_limit_enable">Ограничити брзину</string>
<string name="frame_limit_enable_description">Ограничава брзину емулације на одређени проценат нормалне брзине.</string>
<string name="frame_limit_slider">Ограничите проценат брзине</string>
<string name="frame_limit_slider_description">Одређује проценат за ограничавање брзине емулације. 100% је нормална брзина. Вредности веће или ниже повећаће се или смањити ограничење брзине.</string>
<string name="cpu_backend">ЦПУ Бацкенд</string>
<string name="cpu_accuracy">ЦПУ тачност</string>
<string name="value_with_units">%1$s%2$s</string>
<!-- System settings strings -->
<string name="device_name">Име уређаја</string>
<string name="use_docked_mode">Прикључен режим</string>
<string name="use_docked_mode_description">Повећава резолуцију, смањење перформанси. Ручни режим се користи када је онемогућено, снижавање резолуције и све веће перформансе.</string>
<string name="emulated_region">Емулирана регија</string>
<string name="emulated_language">Емулирани језик</string>
<string name="select_rtc_date">Изаберите РТЦ дате</string>
<string name="select_rtc_time">Изаберите РТЦ време</string>
<string name="use_custom_rtc">Цустом РТЦ</string>
<string name="use_custom_rtc_description">Омогућава вам да поставите прилагођени сат у реалном времену одвојено од тренутног времена система.</string>
<string name="set_custom_rtc">Подесите прилагођени РТЦ</string>
<!-- Network settings strings -->
<string name="generate">Генериши</string>
<string name="web_username">Веб корисничко име</string>
<string name="web_username_description">Корисничко име које се приказује у мултиплејер собама. Мора садржати 4-20 знакова (само слова, бројеве, цртице, тачке, доње црте и размаке).</string>
<string name="web_token">Веб токен</string>
<string name="web_token_description">Веб токен који се користи за стварање јавних лобија. То је низ од 48 знакова који садржи само мала слова А-З.</string>
<string name="network">Мрежа</string>
<!-- Graphics settings strings -->
<string name="backend">Бекенд</string>
<string name="display">Приказ</string>
<string name="processing">Постпроцесирање</string>
<string name="frame_skipping">ВИП: Фрамескип</string>
<string name="frame_skipping_description">Пребацивање оквира прескакање да бисте побољшали перформансе смањењем броја пружених оквира. Ова функција се и даље ради и биће омогућена у будућим издањима.</string>
<string name="renderer_accuracy">Ниво тачности</string>
<string name="renderer_resolution">Резолуција (ручно / прикључено)</string>
<string name="renderer_vsync">Всинц мод</string>
<string name="renderer_screen_layout">Оријентација</string>
<string name="renderer_aspect_ratio">Омјер аспекта</string>
<string name="renderer_scaling_filter">Филтер прилагођавања прозора</string>
<string name="fsr_sharpness">ФСР оштрина</string>
<string name="fsr_sharpness_description">Одређује колико ће се слика наоштрен трајати док користи ФСР \ "динамички контраст</string>
<string name="renderer_anti_aliasing">Метода против алиасирања</string>
<string name="renderer_force_max_clock">Формирајте максималне сатове (само адрено)</string>
<string name="renderer_force_max_clock_description">Снагује ГПУ да се покреће максималним могућим сатовима (топлотна ограничења ће се и даље примењивати).</string>
<string name="renderer_optimize_spirv_output">Оптимизирајте Спирев излаз</string>
<string name="renderer_optimize_spirv_output_description">Оптимизира састављена схадер за побољшање ефикасности ГПУ-а.</string>
<string name="renderer_asynchronous_shaders">Користите асинхроне схадера</string>
<string name="renderer_asynchronous_shaders_description">Саставља схадера асинхроно. Ово може умањити затезаче, али могу такође да уведе пропусте.</string>
<string name="use_fast_gpu_time">Користите брзи ГПУ време</string>
<string name="use_fast_gpu_time_description">Присиљава већину игара да се покрене у својој највишој родној резолуцији. Ова опција је хаковна и може проузроковати проблеме.</string>
<string name="fast_gpu_time">ГПУ оверклок фактора</string>
<string name="fast_gpu_time_description">Користите 128 за максималне перформансе и 512 за максималну верност графике.</string>
<string name="renderer_reactive_flushing">Користите реактивно испирање</string>
<string name="renderer_reactive_flushing_description">Побољшава тачност приказивања у неким играма по цени перформанси.</string>
<string name="use_disk_shader_cache">Предмеморија сјена диска</string>
<string name="use_disk_shader_cache_description">Смањује муцање локалном чувањем и учитавањем генерисаних схадера.</string>
<string name="anisotropic_filtering">Анисотропни филтрирање</string>
<string name="anisotropic_filtering_description">Побољшава квалитет текстура када се посматра у косим угловима</string>
<string name="warning_resolution">Познато је да скалирање резолуције на 2x или више изазива проблеме и може довести до значајног успоравања вашег уређаја.</string>
<!-- Debug settings strings -->
<string name="cpu">ЦПУ</string>
<string name="cpu_debug_mode">ЦПУ уклањање погрешака</string>
<string name="cpu_debug_mode_description">Ставља ЦПУ у спор режим уклањања погрешака.</string>
<string name="gpu">ГПУ</string>
<string name="renderer_api">АПИ</string>
<string name="renderer_debug">Графички уклањање погрешака</string>
<string name="renderer_debug_description">Поставља графички АПИ на спорни режим уклањања погрешака.</string>
<string name="fastmem">Брбљање</string>
<string name="log">Сечеља</string>
<string name="flush_by_line">Записници за уклањање погрешака по линији</string>
<string name="flush_by_line_description">Испушта ознаке за уклањање погрешака на сваком писменом линијском линији, олакшавање уклањања погрешака у случајевима пада или замрзавања.</string>
<!-- Audio settings strings -->
<string name="audio_output_engine">Излазни мотор</string>
<string name="audio_volume">Запремина</string>
<string name="audio_volume_description">Одређује обим аудио излаза.</string>
<!-- Input strings -->
<string name="buttons">Тастери</string>
<string name="button_a">А</string>
<string name="button_b">Б</string>
<string name="button_x">К</string>
<string name="button_y">И</string>
<string name="button_plus">Плус</string>
<string name="button_minus">Минус</string>
<string name="button_home">Дом</string>
<string name="button_capture">Заробити</string>
<string name="start_pause">Почетак / пауза</string>
<string name="dpad">Д-пад</string>
<string name="up">Уп</string>
<string name="down">Надиграти се</string>
<string name="left">Лево</string>
<string name="right">У праву</string>
<string name="left_stick">Левичар</string>
<string name="control_stick">Контролни штап</string>
<string name="right_stick">Десни штап</string>
<string name="c_stick">Ц-стицк</string>
<string name="pressed">Пресован</string>
<string name="range">Домет</string>
<string name="deadzone">Деадзоне</string>
<string name="modifier">Модификатор</string>
<string name="modifier_range">Распон модификатора</string>
<string name="triggers">Окидачи</string>
<string name="button_l">Л</string>
<string name="button_r">Р</string>
<string name="button_zl">Зл</string>
<string name="button_zr">Зр</string>
<string name="button_sl_left">Лефт сл</string>
<string name="button_sr_left">Лефт ср</string>
<string name="button_sl_right">Десни сл</string>
<string name="button_sr_right">Десно ср</string>
<string name="button_z">З</string>
<string name="invalid">Неважећи</string>
<string name="not_set">Није постављен</string>
<string name="unknown">Непознат</string>
<string name="qualified_hat">%1$s%2$s%3$sХАТ%4$s</string>
<string name="qualified_button">%1$s%2$s%3$sБУТТОН%4$s</string>
<string name="qualified_axis">АКСИС%1$s%2$s</string>
<string name="unused">Неискориштен</string>
<string name="input_prompt">Померите се или притисните улаз</string>
<string name="unsupported_input">Неподржани тип улаза</string>
<string name="input_mapping_filter">Филтер за мапирање уноса</string>
<string name="input_mapping_filter_description">Изаберите уређај за филтрирање уноса мапирања</string>
<string name="auto_map">Ауто-мапа контролер</string>
<string name="auto_map_description">Изаберите уређај да бисте покушали аутоматско мапирање</string>
<string name="attempted_auto_map">Покушај аутоматске мапе са%1$s</string>
<string name="controller_type">Врста контролера</string>
<string name="pro_controller">Про контролер</string>
<string name="handheld">Ручни</string>
<string name="dual_joycons">Дуал Јоицонс</string>
<string name="left_joycon">Леви ЈоиЦон</string>
<string name="right_joycon">Десни радовицон</string>
<string name="gamecube_controller">Гамецубе контролер</string>
<string name="invert_axis">Преокрет</string>
<string name="invert_button">Дугме за уметност</string>
<string name="toggle_button">Дугме за пребацивање</string>
<string name="turbo_button">Турбо дугме</string>
<string name="set_threshold">Подесити праг</string>
<string name="toggle_axis">Пребацивање оси</string>
<string name="connected">Повезан</string>
<string name="use_system_vibrator">Користите системски вибратор</string>
<string name="input_overlay">Улазно прекривање</string>
<string name="vibration">Вибрација</string>
<string name="vibration_strength">Снага вибрација</string>
<string name="profile">Профил</string>
<string name="create_new_profile">Креирајте нови профил</string>
<string name="enter_profile_name">Унесите име профила</string>
<string name="profile_name_already_exists">Име профила већ постоји</string>
<string name="invalid_profile_name">Неважеће име профила</string>
<string name="use_global_input_configuration">Користите глобалну улазну конфигурацију</string>
<string name="player_num_profile">Играч%d Профил</string>
<string name="delete_input_profile">Избриши унос профила</string>
<string name="delete_input_profile_description">Јесте ли сигурни да желите да избришете овај профил? Ово се не може надокнадити.</string>
<string name="stick_map_description">Померите штап улево и затим горе или притисните дугме</string>
<string name="button_map_description">Притисните дугме или преместите окидач / штап</string>
<string name="map_dpad_direction">Мапа на Д-Пад%1$s</string>
<string name="map_control">МАП до%1$s</string>
<string name="failed_to_load_profile">Профил за учитавање није успело</string>
<string name="failed_to_save_profile">Није успело да уштедите профил</string>
<string name="reset_mapping">Ресетујте мапирање</string>
<string name="reset_mapping_description">Јесте ли сигурни да желите да ресетујете све пресликавања за овај контролер за подразумевано? То се не може поништити.</string>
<!-- Miscellaneous -->
<string name="slider_default">Подразумевано</string>
<string name="ini_saved">Сачувана подешавања</string>
<string name="gameid_saved">Сачувана подешавања за%1$s</string>
<string name="error_saving">Грешка уштеде%1$s.ини:%2$s</string>
<string name="unimplemented_menu">Једностављени мени</string>
<string name="loading">Учитавање ...</string>
<string name="shutting_down">Искључивање ...</string>
<string name="reset_setting_confirmation">Да ли желите да ресетујете ово постављање назад на задану вредност?</string>
<string name="reset_to_default">Ресетујте на подразумевано</string>
<string name="reset_to_default_description">Ресетује све напредне поставке</string>
<string name="reset_all_settings">Ресетујте сва подешавања?</string>
<string name="reset_all_settings_description">Све напредна подешавања ће се ресетовати на њихову подразумевану конфигурацију. То се не може поништити.</string>
<string name="settings_reset">Подешавање поставки</string>
<string name="close">Затворити</string>
<string name="learn_more">Сазнајте више</string>
<string name="auto">Аутомат</string>
<string name="submit">Поднети</string>
<string name="string_null">Нула</string>
<string name="string_import">Увоз</string>
<string name="export">Извоз</string>
<string name="export_failed">Извоз није успео</string>
<string name="import_failed">Увоз није успео</string>
<string name="cancelling">Отказивање</string>
<string name="install">Инсталирати</string>
<string name="fetch">Дохватити</string>
<string name="delete">Избрисати</string>
<string name="edit">Уредити</string>
<string name="export_success">Успешно извезено</string>
<string name="start">Почети</string>
<string name="clear">Чист</string>
<string name="global">Глобално</string>
<string name="custom">Обичај</string>
<string name="notice">Обавештење</string>
<string name="import_complete">Увоз комплетан</string>
<string name="more_options">Више опција</string>
<string name="use_global_setting">Користите Глобално подешавање</string>
<string name="operation_completed_successfully">Операција је успешно завршена</string>
<string name="retry">Поново покушати</string>
<string name="confirm">Потврдити</string>
<string name="load">Оптеретити</string>
<string name="save">Сачувати</string>
<!-- GPU driver installation -->
<string name="select_gpu_driver">Изаберите ГПУ драјвер</string>
<string name="select_gpu_driver_title">Да ли желите да замените свој тренутни ГПУ управљачки програм?</string>
<string name="select_gpu_driver_install">Инсталирати</string>
<string name="select_gpu_driver_default">Подразумевано</string>
<string name="select_gpu_driver_use_default">Коришћење подразумеваног ГПУ драјвера</string>
<string name="select_gpu_driver_error">Изабран је неважећи управљачки програм</string>
<string name="driver_already_installed">Возач је већ инсталиран</string>
<string name="system_gpu_driver">Систем ГПУ драјвер</string>
<string name="installing_driver">Инсталирање управљачког програма ...</string>
<!-- GPU driver fetcher -->
<string name="fetch_error">Грешка приликом дохваћања</string>
<string name="check_connection">Проверите везу и покушајте поново.</string>
<string name="show_releases">Објаснити издања</string>
<string name="view_full_release_notes">Белешке о ослобађању</string>
<string name="failed_to_fetch">Није успело дохватити</string>
<string name="error_during_fetch">Грешка током дохвата</string>
<string name="toggle_release_notes">Укључите белешке о ослобађању</string>
<string name="downloads">Преузимања</string>
<string name="show_downloads">Схов Довнлоадс</string>
<string name="hide_downloads">Хиде Довнлоадс</string>
<string name="failed_cache_dir">Именик у кеш меморију</string>
<string name="empty_response_body">Празно тело одговора</string>
<string name="successfully_installed">%1$s успешно инсталиран</string>
<string name="driver_failed_title">Инсталација возача није успела</string>
<string name="failed_install_driver">Није успело да се инсталира%1$s управљачки програм, да ли ваш систем подржава?</string>
<string name="driver_empty">Преузето управљачки програм је празан, проверите свој Интернет</string>
<string name="downloading">Преузимање ...</string>
<string name="installing">Инсталирање ...</string>
<string name="latest">Најновији</string>
<string name="recommended_driver">Препоручени управљачки програм:</string>
<string name="gpu_model">ГПУ модел:</string>
<string name="unsupported_gpu">Неподржани ГПУ</string>
<string name="unsupported_gpu_warning">Ваш ГПУ не подржава ињекцију управљачких програма. Покушај постављања прилагођених управљачких програма се не препоручује.</string>
<!-- Preferences Screen -->
<string name="preferences_settings">Подешавања</string>
<string name="preferences_general">Општи</string>
<string name="preferences_system">Систем</string>
<string name="preferences_system_description">Доцдед мод, регион, језик</string>
<string name="preferences_graphics">Графика</string>
<string name="preferences_graphics_description">Ниво тачности, резолуција, сенчара</string>
<string name="preferences_audio">Аудио</string>
<string name="preferences_audio_description">Излазни мотор, запремина</string>
<string name="preferences_controls">Контрола</string>
<string name="preferences_controls_description">Унос контролера мапе</string>
<string name="preferences_player">Играч%d</string>
<string name="preferences_theme">Тема и боја</string>
<string name="preferences_debug">Ослободити збрајања</string>
<string name="preferences_debug_description">ЦПУ / ГПУ уклањање погрешака, графички АПИ, ФастМем</string>
<!-- Game properties -->
<string name="info">Информације</string>
<string name="info_description">ИД програма, програмер, верзија</string>
<string name="per_game_settings">Подешавања по игри</string>
<string name="per_game_settings_description">Уређивање поставки специфично за ову игру</string>
<string name="launch_options">Лансирање цонфиг</string>
<string name="path">Стаза</string>
<string name="program_id">ИД програма</string>
<string name="developer">Разводнички</string>
<string name="version">Верзија</string>
<string name="copy_details">Детаљи копирања</string>
<string name="add_ons">Додаци</string>
<string name="add_ons_description">Пребаците модове, исправке и ДЛЦ</string>
<string name="clear_shader_cache">Цлеар Схадер Цацхе</string>
<string name="clear_shader_cache_description">Уклања све сјенадесете изграђене током репродукције ове игре</string>
<string name="clear_shader_cache_warning_description">Доживећете више муцајући док се схадер кеш регенерати</string>
<string name="cleared_shaders_successfully">Успешно очистили схадера</string>
<string name="addons_game">Аддонс:%1$s</string>
<string name="save_data">Сачувајте податке</string>
<string name="save_data_description">Управљајте Спреми податке специфично за ову игру</string>
<string name="delete_save_data">Избришите сачувајте податке</string>
<string name="delete_save_data_description">Уклања све Спреми податке специфичне за ову игру</string>
<string name="delete_save_data_warning_description">Ово неподобно уклања све податке о сачувању ове игре. Јесте ли сигурни да желите да наставите?</string>
<string name="save_data_deleted_successfully">Спремите податке који су успешно избрисани</string>
<string name="select_content_type">Врста садржаја</string>
<string name="updates_and_dlc">Ажурирања и ДЛЦ</string>
<string name="mods_and_cheats">Модови и варалице</string>
<string name="addon_notice">Важна Обавештење о Аддон-у</string>
<!-- "cheats/" "romfs/" and "exefs/ should not be translated -->
<string name="addon_notice_description">Да бисте инсталирали модс и варалице, морате да одаберете мапу која садржи шифре /, Ромфс / или ЕкеФС / директориј. Не можемо да проверимо да ли ће то бити компатибилно са вашом игром, па будите опрезни!</string>
<string name="invalid_directory">Неважећи директориј</string>
<!-- "cheats/" "romfs/" and "exefs/ should not be translated -->
<string name="invalid_directory_description">Молимо вас проверите да ли је име одабрано да садржи варалице /, Ромфс / или ЕкеФС / мапу и покушајте поново.</string>
<string name="addon_installed_successfully">Аддон је успешно инсталиран</string>
<string name="verifying_content">Верификација садржаја ...</string>
<string name="content_install_notice">Обавештење о инсталирању садржаја</string>
<string name="content_install_notice_description">Садржај који сте одабрали не одговара овој игри. Ионако нинсталл?</string>
<string name="confirm_uninstall">Потврдите деинсталирање</string>
<string name="confirm_uninstall_description">Јесте ли сигурни да желите да деинсталирате овај Аддон?</string>
<string name="verify_integrity">Проверите интегритет</string>
<string name="verifying">Провера ...</string>
<string name="verify_success">Провера интегритета је успела!</string>
<string name="verify_failure">Провера интегритета није успела!</string>
<string name="verify_failure_description">Садржај датотеке може бити оштећен</string>
<string name="verify_no_result">Провјера интегритета није могла да се изврши</string>
<string name="verify_no_result_description">Садржај датотеке није проверен за валидност</string>
<string name="verification_failed_for">Верификација није успела за следеће датотеке: \ н%1$s</string>
<!-- ROM loading errors -->
<string name="loader_error_encrypted">Ваш РОМ је шифровани</string>
<string name="loader_error_encrypted_roms_description">Игра ЦартиДгес</string>
<string name="loader_error_encrypted_keys_description">prod.keys</string>
<string name="loader_error_video_core">Дошло је до грешке приликом иницијализације видео језгра</string>
<string name="loader_error_video_core_description">То обично узрокује некомпатибилни ГПУ драјвер. Инсталирање прилагођеног ГПУ управљачког програма може решити овај проблем.</string>
<string name="loader_error_invalid_format">Није могуће учитати РОМ</string>
<string name="loader_error_file_not_found">РОМ датотека не постоји</string>
<string name="loader_requires_firmware">Игра захтева firmware</string>
<string name="loader_requires_firmware_description"><![CDATA[Игра коју покушавате да покренете захтева firmware за покретање или прелазак почетног менија. Молимо <a href="https://yuzu-mirror.github.io/help/quickstart"> направите дамп и инсталирајте firmware</a>, или притисните "OK" да бисте наставили у сваком случају.]]></string>
<!-- Intent Launch strings -->
<string name="searching_for_game">Тражење игре...</string>
<string name="game_not_found_for_title_id">Игра није пронађена за ID наслова: %1$s</string>
<string name="custom_settings_failed_title">Прилагођена подешавања нису успела</string>
<string name="custom_settings_failed_message">Неуспело применљивање прилагођених подешавања за %1$s: %2$s</string>
<string name="launch_with_default_settings">Покрени са подразумеваним подешавањима</string>
<string name="launch_cancelled">Покретање отказано</string>
<string name="custom_settings_failure_reasons">Није могуће применити тражена подешавања. Ово може бити услед недостајућих GPU драјвера или проблема са конфигурацијом.</string>
<string name="custom_settings_applied">Прилагођена подешавања применљена</string>
<string name="launching_game">Покрећем %1$s...</string>
<string name="failed_to_initialize_game">Неуспела иницијализација игре</string>
<string name="custom_intent_launch_message_with_settings">Да ли желите да покренете %1$s са прилагођеним подешавањима?</string>
<string name="custom_intent_launch_message">Да ли желите да покренете %1$s?</string>
<string name="custom_intent_launch_title">Покрени игру</string>
<string name="launch">Покрени</string>
<!-- Custom Config strings -->
<string name="config_write_failed">Неуспело писање конфигурационе датотеке</string>
<string name="config_apply_failed">Неуспела примена конфигурације</string>
<string name="config_already_exists_title">Конфигурација већ постоји</string>
<string name="config_already_exists_message">Прилагођена подешавања већ постоје за %1$s.\n\nДа ли желите да препишете постојећу конфигурацију?\n\nОву радњу није могуће поништити.</string>
<string name="config_exists_prompt">Провера постојеће конфигурације...</string>
<string name="overwrite_cancelled">Преписивање отказано</string>
<string name="checking_driver">Провера прилагођеног драјвера: %1$s</string>
<string name="driver_unavailable">Прилагођени драјвер није доступан за овај уређај</string>
<string name="overwrite">Препиши</string>
<!-- Driver strings -->
<string name="missing_gpu_driver_title">GPU драјвер недостаје</string>
<string name="missing_gpu_driver_message">Одабрани прилагођени драјвер \"%s\" није инсталиран. Да ли желите да га преузмете и инсталирате сада?</string>
<string name="downloading_driver">Преузимање драјвера...</string>
<string name="driver_installed">Драјвер успешно инсталиран</string>
<string name="driver_installation_failed_title">Инсталација драјвера није успела</string>
<string name="driver_installation_failed_message">Неуспела инсталација GPU драјвера: %s</string>
<string name="driver_not_available_title">Драјвер није доступан</string>
<string name="driver_not_available_message">Одабрани драјвер није доступан за преузимање.</string>
<string name="driver_not_found">Потребни драјвер није инсталиран: %s</string>
<string name="invalid_driver_file">Неисправна датотека драјвера: %s</string>
<string name="network_unavailable">Мрежна веза није доступна. Проверите интернет конекцију и покушајте поново.</string>
<string name="driver_missing_title">GPU драјвер је потребан</string>
<string name="driver_missing_message">Конфигурација игре захтева GPU драјвер \"%s\" који није инсталиран на вашем уређају.\n\nДа ли желите да га преузмете и инсталирате сада?</string>
<string name="driver_download_cancelled">Преузимање драјвера отказано. Игра се не може покренути без потребног драјвера.</string>
<string name="download">Преузми</string>
<!-- Emulation Menu -->
<string name="emulation_exit">Излазни емулација</string>
<string name="emulation_done">Доношен</string>
<string name="emulation_fps_counter">Фпс цоунтер</string>
<string name="emulation_thermal_indicator">Термички индикатор</string>
<string name="emulation_toggle_controls">Пребацивање контрола</string>
<string name="emulation_rel_stick_center">Релативни центар за штапић</string>
<string name="emulation_dpad_slide">Д-Пад Слиде</string>
<string name="emulation_haptics">Додирните ХАптицс</string>
<string name="emulation_show_overlay">Приказати прекривање</string>
<string name="emulation_toggle_all">Пребацивати све</string>
<string name="emulation_control_adjust">Подесити прекривање</string>
<string name="emulation_control_scale">Скала</string>
<string name="emulation_control_opacity">Непрозирност</string>
<string name="emulation_touch_overlay_reset">Ресетовање прекривања</string>
<string name="emulation_touch_overlay_edit">Уредити прекривање</string>
<string name="emulation_pause">Паузирање емулација</string>
<string name="emulation_unpause">Непознавање емулације</string>
<string name="emulation_input_overlay">Опције прекривања</string>
<string name="touchscreen">Екран осетљив на додир</string>
<string name="lock_drawer">Ладица за закључавање</string>
<string name="unlock_drawer">Откључај ладицу</string>
<string name="load_settings">Учитавање поставки ...</string>
<!-- Software keyboard -->
<string name="software_keyboard">Софтверска тастатура</string>
<!-- Errors and warnings -->
<string name="abort_button">Престати</string>
<string name="continue_button">Настављати</string>
<string name="system_archive_not_found">Архива система није пронађена</string>
<string name="system_archive_not_found_message">%s недостаје. Молимо вас да избаците системске архиве. \ Нцонтинуинг Емулација може резултирати рушењем и грешкама.</string>
<string name="system_archive_general">Архива система</string>
<string name="save_load_error">Грешка уштеде / учитавање</string>
<string name="fatal_error">Фатална грешка</string>
<string name="fatal_error_message">Дошло је до кобне грешке. Проверите детаље о дневнику. \ НцонТинуинг Емулација може резултирати сударама и грешкама.</string>
<string name="performance_warning">Искључивање ове поставке значајно ће смањити перформансе емулације! За најбоље искуство, препоручује се да поставите ово подешавање омогућено.</string>
<string name="device_memory_inadequate">Уређај РАМ-а:%1$s \ н Рецоммсендед:%2$s</string>
<string name="memory_formatted">%1$s%2$s</string>
<string name="no_game_present">Нема презентације игре за покретање!</string>
<!-- Region Names -->
<string name="region_japan">Јапан</string>
<string name="region_usa">САД</string>
<string name="region_europe">Европа</string>
<string name="region_australia">Аустралија</string>
<string name="region_china">Кина</string>
<string name="region_korea">Кореја</string>
<string name="region_taiwan">Тајван</string>
<!-- Memory Layouts -->
<string name="memory_4gb">4ГБ (препоручује се)</string>
<string name="memory_6gb">6ГБ (несигуран)</string>
<string name="memory_8gb">8ГБ (несигурно)</string>
<!--CPU clock speeds-->
<string name="clock_base">База (1000МХз)</string>
<string name="clock_boost">Боост (1700МХз)</string>
<string name="clock_fast">Брзи (2000МХз)</string>
<!-- GPU overclock factors -->
<string name="gpu_low">Ниско (128)</string>
<string name="gpu_medium">Средња (256)</string>
<string name="gpu_high">Висок (512)</string>
<!-- Temperature Units -->
<string name="temperature_celsius">Целзијус</string>
<string name="temperature_fahrenheit">Фаренхајт</string>
<!-- Language Names -->
<string name="language_japanese" translatable="false">日本語</string>
<string name="language_english" translatable="false">English</string>
<string name="language_french" translatable="false">Français</string>
<string name="language_german" translatable="false">Deutsch</string>
<string name="language_italian" translatable="false">Italiano</string>
<string name="language_spanish" translatable="false">Español</string>
<string name="language_chinese" translatable="false">简体中文</string>
<string name="language_korean" translatable="false">한국어</string>
<string name="language_dutch" translatable="false">Nederlands</string>
<string name="language_portuguese" translatable="false">Português</string>
<string name="language_russian" translatable="false">Русский</string>
<string name="language_taiwanese" translatable="false">台湾</string>
<string name="language_british_english" translatable="false">British English</string>
<string name="language_canadian_french" translatable="false">Français canadien</string>
<string name="language_latin_american_spanish" translatable="false">Español latinoamericano</string>
<string name="language_simplified_chinese" translatable="false">简体中文</string>
<string name="language_traditional_chinese" translatable="false">正體中文</string>
<string name="language_brazilian_portuguese" translatable="false">Português do Brasil</string>
<!-- Memory Sizes -->
<string name="memory_byte">Бајт</string>
<string name="memory_byte_shorthand">Б</string>
<string name="memory_kilobyte">Кб</string>
<string name="memory_megabyte">МБ</string>
<string name="memory_gigabyte">ГБ</string>
<string name="memory_terabyte">Тб</string>
<string name="memory_petabyte">Пб</string>
<string name="memory_exabyte">Еб</string>
<!-- Renderer APIs -->
<string name="renderer_vulkan">Вулкан</string>
<string name="renderer_none">Ниједан</string>
<!-- Renderer Accuracy -->
<string name="renderer_accuracy_normal">Нормалан</string>
<string name="renderer_accuracy_high">Високо</string>
<string name="renderer_accuracy_extreme">Екстремни (спор)</string>
<!-- DMA Accuracy -->
<string name="dma_accuracy_default">Подразумевано</string>
<string name="dma_accuracy_normal">Нормално</string>
<string name="dma_accuracy_high">Високо</string>
<string name="dma_accuracy_extreme">Екстремно</string>
<!-- ASTC Decoding Method -->
<string name="accelerate_astc">АСТЦ метода декодирања</string>
<string name="accelerate_astc_description">Изаберите како су текстуре са компримираним текстовима декодиране за приказивање: ЦПУ (споро, сигуран), ГПУ (Фаст, Препоручи) или ЦПУ АСИНЦ (без затезача, могу да изазове питања)</string>
<!-- ASTC Decoding Method Choices -->
<string name="accelerate_astc_cpu">ЦПУ</string>
<string name="accelerate_astc_gpu">ГПУ</string>
<string name="accelerate_astc_async">ЦПУ асинхроно</string>
<!-- ASTC Recompression Method -->
<string name="astc_recompression">Метода рекомпресије АСТЦ-а</string>
<string name="astc_recompression_description">Изаберите како се текстуре АСТЦ препоручују да би се побољшале компатибилност и перформансе. Омогућавање ове опције штеди ВРАМ, али може смањити квалитет текстуре.</string>
<!-- ASTC Recompression Method Choices -->
<string name="astc_recompression_uncompressed">Некомпримован</string>
<string name="astc_recompression_bc1">БЦ1 (низак квалитет)</string>
<string name="astc_recompression_bc3">БЦ3 (средњи квалитет)</string>
<!-- ASTC Recompression Method Choices -->
<string name="vram_usage_mode">ВРАМ режим употребе</string>
<string name="vram_usage_mode_description">Контролишите колико агресивно емулатор додељује и ослобађа ГПУ меморију.</string>
<string name="vram_usage_conservative">Конзервативан</string>
<string name="vram_usage_aggressive">Агресиван</string>
<!-- Resolutions -->
<string name="resolution_quarter">0.25X (180p/270p)</string>
<string name="resolution_half">0.5X (360p/540p)</string>
<string name="resolution_three_quarter">0.75X (540p/810p)</string>
<string name="resolution_one">1X (720p/1080p)</string>
<string name="resolution_three_half">1.5X (1080p/1620p)</string>
<string name="resolution_two">2X (1440p/2160p) (споро)</string>
<string name="resolution_three">3X (2160p/3240p) (споро)</string>
<string name="resolution_four">4X (2880p/4320p) (споро)</string>
<!-- Renderer VSync -->
<string name="renderer_vsync_immediate">Непосредан (искључен)</string>
<string name="renderer_vsync_mailbox">Поштански сандучић</string>
<string name="renderer_vsync_fifo">ФИФО (ОН)</string>
<string name="renderer_vsync_fifo_relaxed">ФИФО је опуштен</string>
<!-- Scaling Filters -->
<string name="scaling_filter_nearest_neighbor">Најближи комшија</string>
<string name="scaling_filter_bilinear">Билинеарни</string>
<string name="scaling_filter_bicubic">Бицубиц</string>
<string name="scaling_filter_gaussian">Гауссиан</string>
<string name="scaling_filter_scale_force">Скалефорце</string>
<string name="scaling_filter_fsr">АМД ФиделитиФКС ™ Супер резолуција</string>
<!-- Anti-Aliasing -->
<string name="anti_aliasing_none">Ниједан</string>
<string name="anti_aliasing_fxaa">ФКСАА</string>
<string name="anti_aliasing_smaa">СМАА</string>
<!-- Screen Layouts -->
<string name="screen_layout_auto">Аутомат</string>
<string name="screen_layout_sensor_landscape">Сензорски пејзаж</string>
<string name="screen_layout_landscape">Пејзаж</string>
<string name="screen_layout_reverse_landscape">Обрнути пејзаж</string>
<string name="screen_layout_sensor_portrait">Портрет сензора</string>
<string name="screen_layout_portrait">Портрет</string>
<string name="screen_layout_reverse_portrait">Обрнути портрет</string>
<!-- Aspect Ratios -->
<string name="ratio_default">Подразумевано (16: 9)</string>
<string name="ratio_force_four_three">Форце 4: 3</string>
<string name="ratio_force_twenty_one_nine">Натура 21: 9</string>
<string name="ratio_force_sixteen_ten">Сила 16:10</string>
<string name="ratio_stretch">Протезање до прозора</string>
<!-- CPU Backend -->
<string name="cpu_backend_dynarmic">Динамина (споро)</string>
<string name="cpu_backend_nce">Извођење изворног кода (НЦЕ)</string>
<!-- CPU Accuracy -->
<string name="cpu_accuracy_accurate">Тачан</string>
<string name="cpu_accuracy_unsafe">Несигуран</string>
<string name="cpu_accuracy_paranoid">Параноичан (споро)</string>
<!-- Gamepad Buttons -->
<string name="gamepad_d_pad">Д-пад</string>
<string name="gamepad_left_stick">Левичар</string>
<string name="gamepad_right_stick">Десни штап</string>
<string name="gamepad_home">Дом</string>
<string name="gamepad_screenshot">Заслона</string>
<!-- Disk shader cache -->
<string name="preparing_shaders">Припрема схадера</string>
<string name="building_shaders">Зграда схадера</string>
<!-- Theme options -->
<string name="change_app_theme">Промените тему апликација</string>
<string name="theme_default">Подразумевано</string>
<string name="theme_material_you">Материјал ти</string>
<!-- Theme Modes -->
<string name="change_theme_mode">Промените режим теме</string>
<string name="theme_mode_follow_system">Слиједите систем</string>
<string name="theme_mode_light">Светло</string>
<string name="theme_mode_dark">Мрак</string>
<!-- Audio output engines -->
<string name="oboe">обоја</string>
<string name="cubeb">Цубеб</string>
<!-- Anisotropic filtering options -->
<string name="multiplier_two"></string>
<string name="multiplier_four"></string>
<string name="multiplier_eight"></string>
<string name="multiplier_sixteen">16к</string>
<!-- Black backgrounds theme -->
<string name="use_black_backgrounds">Црна позадина</string>
<string name="use_black_backgrounds_description">Када користите тамну тему, нанесите црну позадину.</string>
<!-- Static Themes -->
<string name="static_theme_color">Боја теме</string>
<string name="violet">Виолет (подразумевано)</string>
<string name="blue">Плава</string>
<string name="cyan">Цијан</string>
<string name="red">Црвено</string>
<string name="green">Зеленило</string>
<string name="yellow">Жути</string>
<string name="orange">Наранџаста</string>
<string name="pink">Ружичаст</string>
<string name="gray">Сива</string>
<!-- Picture-In-Picture -->
<string name="picture_in_picture">Слика на слици</string>
<string name="picture_in_picture_description">Смањите прозор када се постави у позадини</string>
<string name="pause">Пауза</string>
<string name="play">Играње</string>
<string name="mute">Немирати</string>
<string name="unmute">Имуцати</string>
<!-- Emulation vertical alignment -->
<string name="vertical_alignment">Вертикално поравнање</string>
<string name="top">На врху</string>
<string name="center">Центер</string>
<string name="bottom">Дно</string>
<!-- Applet Modes -->
<string name="applets_menu">Аплетс</string>
<string name="applets_menu_description">(ВИП) Промените Апплете Фронтендс и Подешавања</string>
<string name="applet_hle">Прилагођена фронтенд</string>
<string name="applet_lle">Прави апплет</string>
<string name="swkbd_applet">Софтверска тастатура</string>
<string name="airplane_mode">Авионски режим</string>
<string name="airplane_mode_description">Прослеђује авионски режим на Switch OS</string>
<!-- Licenses screen strings -->
<string name="licenses">Лиценце</string>
<string name="license_fidelityfx_fsr" translatable="false">FidelityFX-FSR</string>
<string name="license_fidelityfx_fsr_description">Висококвалитетни упглинг из АМД-а</string>
<string name="license_fidelityfx_fsr_link" translatable="false">https://github.com/GPUOpen-Effects/FidelityFX-FSR</string>
<string name="license_fidelityfx_fsr_copyright" translatable="false">Copyright © 2021 Advanced Micro Devices, Inc.</string>
<string name="license_fidelityfx_fsr_text" translatable="false">
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy
of this software and associated documentation files (the \"Software"), to deal
in the Software without restriction, including without limitation the rights
to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell
copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is
furnished to do so, subject to the following conditions:\n\n
The above copyright notice and this permission notice shall be included in
all copies or substantial portions of the Software.\n\n
THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM,
OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
THE SOFTWARE.
</string>
<string name="license_cubeb" translatable="false">cubeb</string>
<string name="license_cubeb_description" translatable="false">Cross platform audio library</string>
<string name="license_cubeb_link" translatable="false">https://github.com/mozilla/cubeb</string>
<string name="license_cubeb_copyright" translatable="false">Copyright © 2011 Mozilla Foundation</string>
<string name="license_cubeb_text" translatable="false">
Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any
purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above
copyright notice and this permission notice appear in all copies.\n\n
THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\" AND THE AUTHOR DISCLAIMS ALL WARRANTIES
WITH REGARD TO THIS SOFTWARE INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES
WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN
ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF
OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
</string>
<string name="license_dynarmic" translatable="false">Dynarmic</string>
<string name="license_dynarmic_description" translatable="false">An ARM dynamic recompiler</string>
<string name="license_dynarmic_link" translatable="false">https://github.com/merryhime/dynarmic</string>
<string name="license_dynarmic_copyright" translatable="false">Copyright © 2017 merryhime</string>
<string name="license_dynarmic_text" translatable="false">
Permission to use, copy, modify, and/or distribute this software for
any purpose with or without fee is hereby granted.\n\n
THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\" AND THE AUTHOR DISCLAIMS ALL WARRANTIES
WITH REGARD TO THIS SOFTWARE INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES
WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN
AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT
OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
</string>
<string name="license_ffmpeg" translatable="false">FFmpeg</string>
<string name="license_ffmpeg_description" translatable="false">FFmpeg is a collection of libraries and tools to process multimedia content such as audio, video, subtitles and related metadata.</string>
<string name="license_ffmpeg_link" translatable="false">https://github.com/FFmpeg/FFmpeg</string>
<string name="license_ffmpeg_copyright" translatable="false">Copyright © 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.</string>
<string name="license_ffmpeg_text" translatable="false">
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE\n
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION\n\n
0. This License Agreement applies to any software library or other
program which contains a notice placed by the copyright holder or
other authorized party saying it may be distributed under the terms of
this Lesser General Public License (also called \"this License\").
Each licensee is addressed as \"you\".\n\n
A \"library\" means a collection of software functions and/or data
prepared so as to be conveniently linked with application programs
(which use some of those functions and data) to form executables.\n\n
The \"Library\", below, refers to any such software library or work
which has been distributed under these terms. A \"work based on the
Library\" means either the Library or any derivative work under
copyright law: that is to say, a work containing the Library or a
portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated
straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is
included without limitation in the term \"modification\".)\n\n
\"Source code\" for a work means the preferred form of the work for
making modifications to it. For a library, complete source code means
all the source code for all modules it contains, plus any associated
interface definition files, plus the scripts used to control compilation
and installation of the library.\n\n
Activities other than copying, distribution and modification are not
covered by this License; they are outside its scope. The act of
running a program using the Library is not restricted, and output from
such a program is covered only if its contents constitute a work based
on the Library (independent of the use of the Library in a tool for
writing it). Whether that is true depends on what the Library does
and what the program that uses the Library does.\n\n
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library\"s
complete source code as you receive it, in any medium, provided that
you conspicuously and appropriately publish on each copy an
appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact
all the notices that refer to this License and to the absence of any
warranty; and distribute a copy of this License along with the
Library.\n\n
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy,
and you may at your option offer warranty protection in exchange for a
fee.\n\n
2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion
of it, thus forming a work based on the Library, and copy and
distribute such modifications or work under the terms of Section 1
above, provided that you also meet all of these conditions:\n\n
a) The modified work must itself be a software library.\n\n
b) You must cause the files modified to carry prominent notices
stating that you changed the files and the date of any change.\n\n
c) You must cause the whole of the work to be licensed at no
charge to all third parties under the terms of this License.\n\n
d) If a facility in the modified Library refers to a function or a
table of data to be supplied by an application program that uses
the facility, other than as an argument passed when the facility
is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that,
in the event an application does not supply such function or
table, the facility still operates, and performs whatever part of
its purpose remains meaningful.\n\n
(For example, a function in a library to compute square roots has
a purpose that is entirely well-defined independent of the
application. Therefore, Subsection 2d requires that any
application-supplied function or table used by this function must
be optional: if the application does not supply it, the square
root function must still compute square roots.)\n\n
These requirements apply to the modified work as a whole. If
identifiable sections of that work are not derived from the Library,
and can be reasonably considered independent and separate works in
themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
sections when you distribute them as separate works. But when you
distribute the same sections as part of a whole which is a work based
on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of
this License, whose permissions for other licensees extend to the
entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote
it.\n\n
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
exercise the right to control the distribution of derivative or
collective works based on the Library.\n\n
In addition, mere aggregation of another work not based on the Library
with the Library (or with a work based on the Library) on a volume of
a storage or distribution medium does not bring the other work under
the scope of this License.\n\n
3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public
License instead of this License to a given copy of the Library. To do
this, you must alter all the notices that refer to this License, so
that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2,
instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the
ordinary GNU General Public License has appeared, then you can specify
that version instead if you wish.) Do not make any other change in
these notices.\n\n
Once this change is made in a given copy, it is irreversible for
that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all
subsequent copies and derivative works made from that copy.\n\n
This option is useful when you wish to copy part of the code of
the Library into a program that is not a library.\n\n
4. You may copy and distribute the Library (or a portion or
derivative of it, under Section 2) in object code or executable form
under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany
it with the complete corresponding machine-readable source code, which
must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a
medium customarily used for software interchange.\n\n
If distribution of object code is made by offering access to copy
from a designated place, then offering equivalent access to copy the
source code from the same place satisfies the requirement to
distribute the source code, even though third parties are not
compelled to copy the source along with the object code.\n\n
5. A program that contains no derivative of any portion of the
Library, but is designed to work with the Library by being compiled or
linked with it, is called a \"work that uses the Library\". Such a
work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and
therefore falls outside the scope of this License.\n\n
However, linking a \"work that uses the Library\" with the Library
creates an executable that is a derivative of the Library (because it
contains portions of the Library), rather than a \"work that uses the
library\". The executable is therefore covered by this License.
Section 6 states terms for distribution of such executables.\n\n
When a \"work that uses the Library\" uses material from a header file
that is part of the Library, the object code for the work may be a
derivative work of the Library even though the source code is not.
Whether this is true is especially significant if the work can be
linked without the Library, or if the work is itself a library. The
threshold for this to be true is not precisely defined by law.\n\n
If such an object file uses only numerical parameters, data
structure layouts and accessors, and small macros and small inline
functions (ten lines or less in length), then the use of the object
file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative
work. (Executables containing this object code plus portions of the
Library will still fall under Section 6.)\n\n
Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may
distribute the object code for the work under the terms of Section 6.
Any executables containing that work also fall under Section 6,
whether or not they are linked directly with the Library itself.\n\n
6. As an exception to the Sections above, you may also combine or
link a \"work that uses the Library\" with the Library to produce a
work containing portions of the Library, and distribute that work
under terms of your choice, provided that the terms permit
modification of the work for the customer\"s own use and reverse
engineering for debugging such modifications.\n\n
You must give prominent notice with each copy of the work that the
Library is used in it and that the Library and its use are covered by
this License. You must supply a copy of this License. If the work
during execution displays copyright notices, you must include the
copyright notice for the Library among them, as well as a reference
directing the user to the copy of this License. Also, you must do one
of these things:\n\n
a) Accompany the work with the complete corresponding
machine-readable source code for the Library including whatever
changes were used in the work (which must be distributed under
Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked
with the Library, with the complete machine-readable \"work that
uses the Library\", as object code and/or source code, so that the
user can modify the Library and then relink to produce a modified
executable containing the modified Library. (It is understood
that the user who changes the contents of definitions files in the
Library will not necessarily be able to recompile the application
to use the modified definitions.)\n\n
b) Use a suitable shared library mechanism for linking with the
Library. A suitable mechanism is one that (1) uses at run time a
copy of the library already present on the user\"s computer system,
rather than copying library functions into the executable, and (2)
will operate properly with a modified version of the library, if
the user installs one, as long as the modified version is
interface-compatible with the version that the work was made with.\n\n
c) Accompany the work with a written offer, valid for at
least three years, to give the same user the materials
specified in Subsection 6a, above, for a charge no more
than the cost of performing this distribution.\n\n
d) If distribution of the work is made by offering access to copy
from a designated place, offer equivalent access to copy the above
specified materials from the same place.\n\n
e) Verify that the user has already received a copy of these
materials or that you have already sent this user a copy.\n\n
For an executable, the required form of the \"work that uses the
Library\" must include any data and utility programs needed for
reproducing the executable from it. However, as a special exception,
the materials to be distributed need not include anything that is
normally distributed (in either source or binary form) with the major
components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on
which the executable runs, unless that component itself accompanies
the executable.\n\n
It may happen that this requirement contradicts the license
restrictions of other proprietary libraries that do not normally
accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot
use both them and the Library together in an executable that you
distribute.\n\n
7. You may place library facilities that are a work based on the
Library side-by-side in a single library together with other library
facilities not covered by this License, and distribute such a combined
library, provided that the separate distribution of the work based on
the Library and of the other library facilities is otherwise
permitted, and provided that you do these two things:\n\n
a) Accompany the combined library with a copy of the same work
based on the Library, uncombined with any other library
facilities. This must be distributed under the terms of the
Sections above.\n\n
b) Give prominent notice with the combined library of the fact
that part of it is a work based on the Library, and explaining
where to find the accompanying uncombined form of the same work.\n\n
8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute
the Library except as expressly provided under this License. Any
attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or
distribute the Library is void, and will automatically terminate your
rights under this License. However, parties who have received copies,
or rights, from you under this License will not have their licenses
terminated so long as such parties remain in full compliance.\n\n
9. You are not required to accept this License, since you have not
signed it. However, nothing else grants you permission to modify or
distribute the Library or its derivative works. These actions are
prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by
modifying or distributing the Library (or any work based on the
Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and
all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
the Library or works based on it.\n\n
10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the
Library), the recipient automatically receives a license from the
original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library
subject to these terms and conditions. You may not impose any further
restrictions on the recipients\" exercise of the rights granted herein.
You are not responsible for enforcing compliance by third parties with
this License.\n\n
11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
excuse you from the conditions of this License. If you cannot
distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
may not distribute the Library at all. For example, if a patent
license would not permit royalty-free redistribution of the Library by
all those who receive copies directly or indirectly through you, then
the only way you could satisfy both it and this License would be to
refrain entirely from distribution of the Library.\n\n
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any
particular circumstance, the balance of the section is intended to apply,
and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.\n\n
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
patents or other property right claims or to contest validity of any
such claims; this section has the sole purpose of protecting the
integrity of the free software distribution system which is
implemented by public license practices. Many people have made
generous contributions to the wide range of software distributed
through that system in reliance on consistent application of that
system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
to distribute software through any other system and a licensee cannot
impose that choice.\n\n
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
be a consequence of the rest of this License.\n\n
12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in
certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
original copyright holder who places the Library under this License may add
an explicit geographical distribution limitation excluding those countries,
so that distribution is permitted only in or among countries not thus
excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if
written in the body of this License.\n\n
13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new
versions of the Lesser General Public License from time to time.
Such new versions will be similar in spirit to the present version,
but may differ in detail to address new problems or concerns.\n\n
Each version is given a distinguishing version number. If the Library
specifies a version number of this License which applies to it and
"any later version\", you have the option of following the terms and
conditions either of that version or of any later version published by
the Free Software Foundation. If the Library does not specify a
license version number, you may choose any version ever published by
the Free Software Foundation.\n\n
14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free
programs whose distribution conditions are incompatible with these,
write to the author to ask for permission. For software which is
copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free
Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our
decision will be guided by the two goals of preserving the free status
of all derivatives of our free software and of promoting the sharing
and reuse of software generally.\n\n
NO WARRANTY\n\n
15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO
WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.
EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR
OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY \"AS IS\" WITHOUT WARRANTY OF ANY
KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE
LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME
THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.\n\n
16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN
WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY
AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU
FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE
LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING
RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A
FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF
SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGES.
</string>
<string name="license_opus" translatable="false">Opus</string>
<string name="license_opus_description" translatable="false">Modern audio compression for the internet</string>
<string name="license_opus_link" translatable="false">https://github.com/xiph/opus</string>
<string name="license_opus_copyright" translatable="false">Copyright 20012011 Xiph.Org, Skype Limited, Octasic, Jean-Marc Valin, Timothy B. Terriberry, CSIRO, Gregory Maxwell, Mark Borgerding, Erik de Castro Lopo</string>
<string name="license_opus_text" translatable="false">
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions
are met:\n\n
- Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.\n\n
- Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.\n\n
- Neither the name of Internet Society, IETF or IETF Trust, nor the
names of specific contributors, may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior written
permission.\n\n
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
``AS IS\"\" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER
OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n\n
Opus is subject to the royalty-free patent licenses which are
specified at:\n\n
Xiph.Org Foundation:
https://datatracker.ietf.org/ipr/1524/ \n\n
Microsoft Corporation:
https://datatracker.ietf.org/ipr/1914/ \n\n
Broadcom Corporation:
https://datatracker.ietf.org/ipr/1526/
</string>
<string name="license_sirit" translatable="false">Sirit</string>
<string name="license_sirit_description" translatable="false">A runtime SPIR-V assembler</string>
<string name="license_sirit_link" translatable="false">https://github.com/ReinUsesLisp/sirit</string>
<string name="license_sirit_copyright" translatable="false">Copyright © 2019, sirit All rights reserved.</string>
<string name="license_sirit_text" translatable="false">
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:\n
* Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.\n
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.\n
* Neither the name of the organization nor the
names of its contributors may be used to endorse or promote products
derived from this software without specific prior written permission.\n\n
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS \"AS IS\" AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
</string>
<string name="license_adreno_tools" translatable="false">Adreno Tools</string>
<string name="license_adreno_tools_description" translatable="false">A library for applying rootless Adreno GPU driver modifications/replacements</string>
<string name="license_adreno_tools_link" translatable="false">https://github.com/bylaws/libadrenotools</string>
<string name="license_adreno_tools_copyright" translatable="false">Copyright © 2021, Billy Laws</string>
<string name="license_adreno_tools_text" translatable="false">
BSD 2-Clause License\n\n
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:\n\n
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this
list of conditions and the following disclaimer.\n\n
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the distribution.\n\n
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS \"AS IS\"
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
</string>
</resources>